İnsanların en hayırlısı insanlara faydalı olandır. Hoşgeldiniz, 25 Nisan 2024
Beğen 1
Ana Sayfa » İlahi Sözleri » Mesut Kurtis-Convey My Greetings İlahi Sözleri

Mesut Kurtis-Convey My Greetings İlahi Sözleri

Mesut Kurtis-Convey My Greetings Sözleri – Mesut Kurtis-Convey My Greetings İlahisini Dinle – Mesut Kurtis-Convey My Greetings İlahi Sözleri

Mesut Kurtis kaleminden yazılan Mesut Kurtis-Convey My Greetings İlahisinin Sözlerine aşağıdan okuyabilirsiniz.

Mesut Kurtis-Convey My Greetings Sözleri – Mesut Kurtis-Convey My Greetings İlahisinin Sözleri

 

ودّي لي سلامي يا رايح للحرم
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم
أنظر للكعبة يا محلاها
نور وجلال يغشاها
يحرسها ربي ويرعاها
واذكرني أمامها وادعي لي
وادعــــــــي لــــــــي
(O you who’s going to the Holy places convey my greetings
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)
Behold the Ka’ba, oh how beautiful it is
Covered in light and glory
May Allah protect it and watch over it
Remember me in front of it and supplicate for me
And supplicate for me)
يا ساعي بهمّة من الصّفا للمروة
يا شارب من زمزم تذكرني بدعوة
يا طالع على جبل الرحمة
يا ماشي في وسط الزحمة
أطلب من مولاك الرحمة
واذكرني أمامها وادعي لي
وادعــــــــي لــــــــي
(O you who’s walking quickly between al-Safa and al-Marwa
O you who’s drinking from Zamzam, remember me with a supplication
O you who’s climbing up the Mountain of Mercy
O you who’s walking amidst the crowds
Ask your Lord for forgiveness
Remember me in front of it and supplicate for me
And supplicate for me)
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم
أنظر للكعبة يا محلاها
نور وجلال يغشاها
يحرسها ربي ويرعاها
واذكرني أمامها وادعي لي
وادعــــــــي لــــــــي
(O you who’s going to the Holy places convey my greetings
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)
Behold the Ka’ba, oh how beautiful it is
Covered in light and glory
May Allah protect it and watch over it
Remember me in front of it and supplicate for me
And supplicate for me)
هنيئاً هنيئاً يا رايح للهادي
غرامه شغلني ملأ كل فؤادي
أدخل من باب السلام
بتأدبٍ واحترام
سلم على طه التهامي
وصاحبيه وادعي لي
وادعــــــــي لــــــــي
(How fortunate are you, O you who’s going to the Guide (pbuh)
His love has preoccupied me, it has filled my whole being
Enter from the Gate of Salam (peace)
With politeness and respect
Salute Taha al-Tihamy (one of the Prophet’s names)
And his two companions and supplicate for me
And supplicate for me)
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم
أنظر للكعبة يا محلاها
نور وجلال يغشاها
يحرسها ربي ويرعاها
واذكرني أمامها وادعي لي
وادعــــــــي لــــــــي
(O you who’s going to the Holy places convey my greetings
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)
Behold the Ka’ba, oh how beautiful it is
Covered in light and glory
May Allah protect it and watch over it
Remember me in front of it and supplicate for me
And supplicate for me)

Selamımı bana ada, mabede git
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم

Bana dua et ve beni ümmetlerin rehberi olarak selamla
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم

Kabe’ye bak ah onun yerine
أنظر للكعبة يا محلاها

Işık ve zafer onu kaplar
نور وجلال يغشاها

Rabbim onu ​​korur ve onunla ilgilenir.
يحرسها ربي ويرعاها

Ve onun önünde beni hatırla ve benim için dua et
واذكرني أمامها وادعي لي

ve benim için dua et
وادعــــــــي لــــــــي

(Ey mukaddes yerlere gidenler selamımı ilet
(O you who’s going to the Holy places convey my greetings

Bana dua et ve bütün ümmetlerin rehberine (s.a.v.) selamımı ilet.
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)

Bak Kabe, ah ne güzel
Behold the Ka’ba, oh how beautiful it is

Işık ve ihtişamla kaplı
Covered in light and glory

Allah korusun ve gözetsin
May Allah protect it and watch over it

Onun önünde beni hatırla ve bana dua et
Remember me in front of it and supplicate for me

Ve benim için dua et)
And supplicate for me)
Ey Safa’dan Merve’ye misyon taşıyan kurye
يا ساعي بهمّة من الصّفا للمروة

Ey Zemzemli Keskin, bana bir daveti hatırlat
يا شارب من زمزم تذكرني بدعوة

Ah merhamet dağına bak
يا طالع على جبل الرحمة

Ah, trafiğin ortasında yürümek
يا ماشي في وسط الزحمة

Rabbinden rahmet dilerim
أطلب من مولاك الرحمة

Ve onun önünde beni hatırla ve benim için dua et
واذكرني أمامها وادعي لي

ve benim için dua et
وادعــــــــي لــــــــي

(Ey Safa ile Merve arasında hızla yürüyen!
(O you who’s walking quickly between al-Safa and al-Marwa

Ey Zemzemden içen, beni duâ ile an.
O you who’s drinking from Zamzam, remember me with a supplication

Ey rahmet dağına tırmanan
O you who’s climbing up the Mountain of Mercy

Ey kalabalığın ortasında yürüyen sen
O you who’s walking amidst the crowds

Rabbinizden bağışlanma dileyin
Ask your Lord for forgiveness

Onun önünde beni hatırla ve bana dua et
Remember me in front of it and supplicate for me

Ve benim için dua et)
And supplicate for me)
Selamımı bana ada, mabede git
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم

Bana dua et ve beni ümmetlerin rehberi olarak selamla
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم

Kabe’ye bak ah onun yerine
أنظر للكعبة يا محلاها

Işık ve zafer onu kaplar
نور وجلال يغشاها

Rabbim onu ​​korur ve onunla ilgilenir.
يحرسها ربي ويرعاها

Ve onun önünde beni hatırla ve benim için dua et
واذكرني أمامها وادعي لي

ve benim için dua et
وادعــــــــي لــــــــي

(Ey mukaddes yerlere gidenler selamımı ilet
(O you who’s going to the Holy places convey my greetings

Bana dua et ve bütün ümmetlerin rehberine (s.a.v.) selamımı ilet.
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)

Bak Kabe, ah ne güzel
Behold the Ka’ba, oh how beautiful it is

Işık ve ihtişamla kaplı
Covered in light and glory

Allah korusun ve gözetsin
May Allah protect it and watch over it

Onun önünde beni hatırla ve bana dua et
Remember me in front of it and supplicate for me

Ve benim için dua et)
And supplicate for me)
Tebrikler tebrikler Hadi gidiyorsun
هنيئاً هنيئاً يا رايح للهادي

Aşk beni doldurdu tüm kalbimi doldurdu
غرامه شغلني ملأ كل فؤادي

Barış kapısından girin
أدخل من باب السلام

kibarca ve saygıyla
بتأدبٍ واحترام

Taha Al-Tohamy’ye merhaba deyin
سلم على طه التهامي

Ve onun arkadaşı ve benim için dua et
وصاحبيه وادعي لي

ve benim için dua et
وادعــــــــي لــــــــي

(Ne mutlu sana ey hidayete gidenler (a.s)
(How fortunate are you, O you who’s going to the Guide (pbuh)

Aşkı beni meşgul etti, tüm benliğimi doldurdu
His love has preoccupied me, it has filled my whole being

Selam (barış) kapısından girin
Enter from the Gate of Salam (peace)

Kibarlık ve saygı ile
With politeness and respect

Selam Taha el-Thami (Peygamberin isimlerinden biri)
Salute Taha al-Tihamy (one of the Prophet’s names)

Ve onun iki arkadaşı ve bana dua et
And his two companions and supplicate for me

Ve benim için dua et)
And supplicate for me)
Selamımı bana ada, mabede git
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم

Bana dua et ve beni ümmetlerin rehberi olarak selamla
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم

Kabe’ye bak ah onun yerine
أنظر للكعبة يا محلاها

Işık ve zafer onu kaplar
نور وجلال يغشاها

Rabbim onu ​​korur ve onunla ilgilenir.
يحرسها ربي ويرعاها

Ve onun önünde beni hatırla ve benim için dua et
واذكرني أمامها وادعي لي

ve benim için dua et
وادعــــــــي لــــــــي

(Ey mukaddes yerlere gidenler selamımı ilet
(O you who’s going to the Holy places convey my greetings

Bana dua et ve bütün ümmetlerin rehberine (s.a.v.) selamımı ilet.
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)

Bak Kabe, ah ne güzel
Behold the Ka’ba, oh how beautiful it is

Işık ve ihtişamla kaplı
Covered in light and glory

Allah korusun ve gözetsin
May Allah protect it and watch over it

Onun önünde beni hatırla ve bana dua et
Remember me in front of it and supplicate for me

Ve benim için dua et)
And supplicate for me)

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.

Yorum Yaz